1 Русско-язычный перевод Wink Up, January 2013 Вс Фев 10, 2013 3:11 am
Arwen
IV
На этот раз темой нашего интервью будет косплей. В последнее время Хэллоуин в Японии набирает популярность.
Тора: В этом году даже я загорелся и решил принарядиться (смеется). Я выбрал костюм солдата. Я шёл по улице и при виде меня прохожие тут же начинали кланяться (смеется) Мне понравилось!
Правда? Итак, если бы всем вам надо было придумать костюм, кем бы вы хотели «стать»?
Хирото: Вампиром.
Шо: По-моему, отличная идея. Плюс Хирото подойдёт и костюм вампирши. Он будет неплохо смотреться в образе, скажем, Морриган Энслэнд.
Нао: Я бы оделся как работник McDonald’s или Sagawa Express (японская служба доставки). Хочу косплеить кого-то знакомого. Хочу попробовать, как это – улыбаться, обливаясь потом.
Сага: Я уже решил, кем хочу быть! Джокером из «Тёмного Рыцаря».
Все: Ooo! Тебе подойдёт!
Сага: Я восхищаюсь этим персонажем.
Шо: А мне, думаю, подошёл кто-нибудь вроде дворецкого.
Хирото: Да, тебе пойдёт (улыбается)
А как насчёт женских образов? Кажется, из Саги получится хорошая Маэтель.
Шо: А-ха-ха, точно! Он иногда правда её напоминает. Ещё я бы посмотрел на Тору в женской одежде. Ему должно пойти, да?
Тора: Неа, разве я не слишком крупный для этого?
Шо: Но разве это не здорово?
Сага: Вообще-то, Хирото тоже будет хорошо смотреться. Он похож на Аямэ Горики.
Хирото: Мы же про косплей.
Нао: Точно-точно! Он похож на неё!
Кстати, а что, по-вашему, заставляет людей заниматься косплеем?
Шо: Разве дело не в желании изменить внешность?
Сага: Стать человеком, который тебе нравится.
Тора: Разве это не так? Ты восхищён кем-то настолько, что сам хочешь стать им. У тех, кто косплеит персонажей противоположного пола, должны быть весомые причины.
Шо: Есть ещё люди, которые косплеят нас. Одна девушка в течение нескольких лет косплеила Сагу; недавно её показали по ТВ, и она сказала: «Я хочу быть Сага-саном».
Хирото: Так они и правда этого хотят.
Но обычно, если девушке нравится парень, разве не должна она стараться соответствовать его идеалу женщины?
Нао: Нет, для неё это уже пройденный этап – она уже хочет стать им самим.
Тора: Точно.
Сага: Нет, та девушка-косплейщица – нормальная девушка. Просто когда она в образе, да, она становится похожей на меня. Кажется, она немножко увлеклась этим.
Тора: Вот это круто! Настоящий хардкор!
Шо: Ага. Ну, и дело, конечно, в желании изменить внешность. Разве не здорово обновить себя, стать своей собственной «новой версией»? в такие дни, как Хэллоуин, это официально разрешено, никто не подумает, что ты чудик – ты сольёшься с толпой таких же чудиков. У парней, и тут нет секрета, тоже бывает желание, например, накраситься. Другими словами, если сравнивать со сценическим макияжем – его не волнует вижуал и проблемы вроде «Что делать, если наши диски не будут продаваться?» (сердитым тоном).
Хирото: Наверное, когда меняешь внешность, меняется и характер. Может, это хорошо. Я понимаю людей в обоих случаях – либо ты хочешь соответствовать идеалу человека, который тебе нравится, либо ты хочешь стать похожим на этого человека.
Тора: Точно. раньше все хотели косплеить только Кимуру Такую и Амуро Намиэ.
Это тоже считалось косплеем?
Тора: Да, а что? Краситься так же, как люди, которыми ты восхищаешься, покупать такую же одежду – разве это не косплей?
Хирото: Ага-ага, то же самое.
Ну, если посмотреть с этой стороны, то так понять их легче.
Тора: Да. Девочке нравится Сага до такой степени, что она хочет им стать. Кроме того, в некоторых случаях она начинает думать, как мужчина.
Шо: Да, точно. Вместо того, чтобы становиться женственней, она становится парнем.
Итак, косплей несёт в себе огромное значение, верно?
Нао: Да, я согласен. Его корни уходят чуть ли не в психологию.
Нао-сан хочет узнать, что чувствуют сотрудники McDonald’s и Sagawa Express.
Нао: А-ха-ха, точно-точно. Ещё я бы «примерил» образ Hoshi Hyuuma из Star of the Giants. Хочу стать щкольником-бейсболистом.
Тора: Здорово, если у тебя получится.
Все: (взрыв хохота)
Шо: Да, хорошо, если тебе удастся (смеется)
В принципе всё хорошо, но они слишком обычные – образы, которые хочет косплеить Нао-сан. Придумай что-нибудь поэпатажнее.
Шо: Но форма – это всегда хорошо. Скажем, школьная форма вызывает бурю положительных эмоций. Мы даже делали это для Wink Up.
Хирото: Точно! школьная форма. Мы были школьными хулиганами! И, кажется, всем тогда понравилось.
Нао: Видите. Как я и сказал: знакомое – самое лучшее (смеется)
Шо: Похоже на то (смеется) А какие образы мы продемонстрируем вам в следующий раз? Пожалуйста, ждите с нетерпением!
Перевод на английский: graphicabyss
Wink Up январь 2013
Благодарю за предоставленную информацию, группу в контакте, посвященную ритм-гитаристу Tora
Тора: В этом году даже я загорелся и решил принарядиться (смеется). Я выбрал костюм солдата. Я шёл по улице и при виде меня прохожие тут же начинали кланяться (смеется) Мне понравилось!
Правда? Итак, если бы всем вам надо было придумать костюм, кем бы вы хотели «стать»?
Хирото: Вампиром.
Шо: По-моему, отличная идея. Плюс Хирото подойдёт и костюм вампирши. Он будет неплохо смотреться в образе, скажем, Морриган Энслэнд.
Нао: Я бы оделся как работник McDonald’s или Sagawa Express (японская служба доставки). Хочу косплеить кого-то знакомого. Хочу попробовать, как это – улыбаться, обливаясь потом.
Сага: Я уже решил, кем хочу быть! Джокером из «Тёмного Рыцаря».
Все: Ooo! Тебе подойдёт!
Сага: Я восхищаюсь этим персонажем.
Шо: А мне, думаю, подошёл кто-нибудь вроде дворецкого.
Хирото: Да, тебе пойдёт (улыбается)
А как насчёт женских образов? Кажется, из Саги получится хорошая Маэтель.
Шо: А-ха-ха, точно! Он иногда правда её напоминает. Ещё я бы посмотрел на Тору в женской одежде. Ему должно пойти, да?
Тора: Неа, разве я не слишком крупный для этого?
Шо: Но разве это не здорово?
Сага: Вообще-то, Хирото тоже будет хорошо смотреться. Он похож на Аямэ Горики.
Хирото: Мы же про косплей.
Нао: Точно-точно! Он похож на неё!
Кстати, а что, по-вашему, заставляет людей заниматься косплеем?
Шо: Разве дело не в желании изменить внешность?
Сага: Стать человеком, который тебе нравится.
Тора: Разве это не так? Ты восхищён кем-то настолько, что сам хочешь стать им. У тех, кто косплеит персонажей противоположного пола, должны быть весомые причины.
Шо: Есть ещё люди, которые косплеят нас. Одна девушка в течение нескольких лет косплеила Сагу; недавно её показали по ТВ, и она сказала: «Я хочу быть Сага-саном».
Хирото: Так они и правда этого хотят.
Но обычно, если девушке нравится парень, разве не должна она стараться соответствовать его идеалу женщины?
Нао: Нет, для неё это уже пройденный этап – она уже хочет стать им самим.
Тора: Точно.
Сага: Нет, та девушка-косплейщица – нормальная девушка. Просто когда она в образе, да, она становится похожей на меня. Кажется, она немножко увлеклась этим.
Тора: Вот это круто! Настоящий хардкор!
Шо: Ага. Ну, и дело, конечно, в желании изменить внешность. Разве не здорово обновить себя, стать своей собственной «новой версией»? в такие дни, как Хэллоуин, это официально разрешено, никто не подумает, что ты чудик – ты сольёшься с толпой таких же чудиков. У парней, и тут нет секрета, тоже бывает желание, например, накраситься. Другими словами, если сравнивать со сценическим макияжем – его не волнует вижуал и проблемы вроде «Что делать, если наши диски не будут продаваться?» (сердитым тоном).
Хирото: Наверное, когда меняешь внешность, меняется и характер. Может, это хорошо. Я понимаю людей в обоих случаях – либо ты хочешь соответствовать идеалу человека, который тебе нравится, либо ты хочешь стать похожим на этого человека.
Тора: Точно. раньше все хотели косплеить только Кимуру Такую и Амуро Намиэ.
Это тоже считалось косплеем?
Тора: Да, а что? Краситься так же, как люди, которыми ты восхищаешься, покупать такую же одежду – разве это не косплей?
Хирото: Ага-ага, то же самое.
Ну, если посмотреть с этой стороны, то так понять их легче.
Тора: Да. Девочке нравится Сага до такой степени, что она хочет им стать. Кроме того, в некоторых случаях она начинает думать, как мужчина.
Шо: Да, точно. Вместо того, чтобы становиться женственней, она становится парнем.
Итак, косплей несёт в себе огромное значение, верно?
Нао: Да, я согласен. Его корни уходят чуть ли не в психологию.
Нао-сан хочет узнать, что чувствуют сотрудники McDonald’s и Sagawa Express.
Нао: А-ха-ха, точно-точно. Ещё я бы «примерил» образ Hoshi Hyuuma из Star of the Giants. Хочу стать щкольником-бейсболистом.
Тора: Здорово, если у тебя получится.
Все: (взрыв хохота)
Шо: Да, хорошо, если тебе удастся (смеется)
В принципе всё хорошо, но они слишком обычные – образы, которые хочет косплеить Нао-сан. Придумай что-нибудь поэпатажнее.
Шо: Но форма – это всегда хорошо. Скажем, школьная форма вызывает бурю положительных эмоций. Мы даже делали это для Wink Up.
Хирото: Точно! школьная форма. Мы были школьными хулиганами! И, кажется, всем тогда понравилось.
Нао: Видите. Как я и сказал: знакомое – самое лучшее (смеется)
Шо: Похоже на то (смеется) А какие образы мы продемонстрируем вам в следующий раз? Пожалуйста, ждите с нетерпением!
Перевод на английский: graphicabyss
Wink Up январь 2013
Благодарю за предоставленную информацию, группу в контакте, посвященную ритм-гитаристу Tora