Alice Nine
Вас приветствует администрация форума о группе Alice Nine.
Присоедняйтесь к нам и вы сможете пообщать с единомышленниками, быть в курсе последних новостей и окунуться в творчество группы.
Мы рады всем)
Теперь мы доступны по новому адресу: www.alicenine-forum.com

Join the forum, it's quick and easy

Alice Nine
Вас приветствует администрация форума о группе Alice Nine.
Присоедняйтесь к нам и вы сможете пообщать с единомышленниками, быть в курсе последних новостей и окунуться в творчество группы.
Мы рады всем)
Теперь мы доступны по новому адресу: www.alicenine-forum.com
Alice Nine
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Alice Nine
Rambler's Top100

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

Хиро

Хиро
Moder
Moder
Neo Genesis, vol. 44: Интервью Шо x Тора Xe3517d5e

Для сегодняшней фотосессии вы оба оделись как вампиры. Расскажите нам о вашей задумке.

Шо: Ок. Лично я просто хотел так сняться, а вот Торе наш Мияви-сан… Ведь это он посоветовал тебе?

Тора: Он сказал: «Будет шикарно, если ты станешь кровососом».

(смеется) В смысле?

Шо: Ну, похоже, это был его совет.

Тора: Это было прямо перед его уходом из компании. Он дал мне этот совет и ушёл (смеется).

Он сказал, чтобы ты хоть раз попробовал одеться Дракулой?

Тора: Хм, кажется, он подразумевал это – примерить такой образ. Как на сцене.

Шо: Когда я узнал об этом, мне тоже захотелось попробовать (смеется). В жизни Тора выглядит пугающе, но сексуальность и загадочность … его неотъемлемые части. Я старался соответствовать этому.

Ясно. Но вообще наша тема не имеет ничего общего с вашими сексуальными фото (смеется). В сегодняшнем интервью мы поговорим о ключевых понятиях темы «Весна».

Случайная встреча.


Весна – время встреч и расставаний. А как встретились вы двое? Что сказали друг другу?

Тора: Где мы впервые встретились?

Шо: Хммм, когда играли на одном концерте.

Тора: В клубе Machida?

Шо: Нет, в другом. Первый раз мы играли вместе в 7th AVENUE в Иокогаме. Но по-настоящему я заметил Тору, когда был на концерте в Meguro Rokmaikan.

Шо-кун, ты был среди публики?

Шо: Ага. Уже тогда Тора отлично играл на гитаре, притягивал взгляды всего зала. Потрясающе.

Он был популярным гитаристом.

Шо: Да. Он очень эффектно двигался, сейчас такое увидишь не часто, но тогда он умудрялся играть, прыгать и размахивать руками.

Сколько лет назад это было?

Тора: Около семи.

Шо: Мы поздоровались, а потом Тора пришёл посмотреть концерт моей группы в клубе Machida….

Тора: Точно. Была моя очередь идти к нему.

Вы просто поздоровались, а потом подружились?

Шо: Всё было немного запутанно. Моя группа искала гитариста. Был парень, который хотел стать соло-гитаристом – вот так гитарист из группы торы присоединился к нам.

Тора: Мы тогда разваливались.

Шо: Точно. Группа, которую я собрал, не взяла Тору, но я всегда думал, что он крутой гитарист. Сначала я подумал, что он опытнее меня.

Тора: (смеется) Вовсе нет.

Шо: Когда я узнал это, сильно удивился «Правда?». Но, похоже, Тора считал, что у нас хорошая группа.

Тора-кун, твоё первое впечатление о Шо-куне?

Тора: Хм, мда. Шо-кун того времени пел скрючившись (смеется). А потом я послушал их демо – он звучал действительно круто, я был в шоке. Такой голос, как у него, не часто встретишь у вижуал кей исполнителей, даже сейчас. Тогда я подумал, что с таким вокалом он кое-чего добьется.

Шо: Тогда в клубе я хотел обменяться адресами и телефонами, чтобы потом можно было поболтать, типа «А какая группа тебе нравится?».

Тора: Точно-точно.

Шо: У Торы тогда были красные волосы, и выглядел он весьма угрожающе.

С таким не захочешь ссориться, да?

Шо: Верно. Он был настоящим парнем из Иокогамы (смеется). Так что мы не сразу поладили.

Тора: Ага, несмотря ни на что, сначала я не думал, что он крут.

Шо: Интересно почему. Я ясно чувствовал, что он не такой, как все; мы постепенно узнавали друг друга, и вот теперь уже зашли так далеко. Но когда мы впервые встретились, искры между нами не проскочило. Поначалу Тора и вправду не считал меня крутым, может, из-за моего вокала. Мнение друг о друге изменилось, потому что теперь мы связаны, наверное.

Тора: Ага.

А потом вы двое собрали группу.

Шо: Так и было. Тогда я хотел создать новую команду, а Тора прислал мне мейл «Хочешь, соберем группу вместе?» и я тут же встретился с ним. вот тогда-то мы и поговорили обо всем.

Тора: Я просто подумал, что вдвоем мы сможем это сделать.

Встреча, предначертанная судьбой.

Шо: Точно. Если бы Тора не знал, как со мной связаться и не прислал бы мне мейл, думаю, что сейчас Alice Nine не было бы. Это и правда судьба.

Тора:. Может показаться странным, но, мне кажется, я неплохо разбирался в людях. Все участники до сих пор играют.

Шо: Ага. Группа, которую мы с Торой собрали, называлась Givuss. Все её участники теперь в мейджер-командах. Я изначально был вокалистом с японским именем, фишкой группы, но мы не были дураками – мы не жалели времени, чтобы продумать и сочинить песни. Помимо тяжёлых у нас было много мелодичных треков, и мне было сложновато исполнять их как надо. Мы играли всего лишь год, а такое ощущение, что все три.

Тора: Да-а, кажется, что гораздо дольше.

Шо: Невероятно, что мы уже 5 лет в Alice Nine, а в предыдущей были всего год.

Значит, времени скучать у вас не было.

Тора: (смеется) Ну да.

Шо: Тогда мы сами рисовали флаеры, даже на рекламу в журналах приходилось тратить деньги из собственного кармана.

Тора: Угу.

Шо: В Sound Hall в Иокогаме мы писали название нашей самой известной песни на сложенных бумажках, мы сами упаковывали демки в коробки, мы разносили мерч по магазинам, мы переживали, сколько билетов на концерт продадим и всё такое.

Вроде «Сколько мы уже продали?». В течение того года вам приходилось стараться изо всех сил, преодолевать столько трудностей…

Шо: Да. Givuss были достаточно известной группой, у нас даже были свои техники-роуди, однако у нас не было более-менее значительной фан-базы. Но, несмотря на это, где-то через полгода после создания, у нас состоялся первый сольный концерт. Тогда клуб считался престижнее, чем сейчас, из-за этого чувствовалась некоторая враждебность.

Зависть, так?

Шо: Совершенно верно. Тогда споры случались даже внутри группы, иногда даже мы с Торой не могли прийти к соглашению. Так что когда мы развалились, гитаристом, с которым я бы хотел играть, был Тора. И хотя музыкантов в ту группу приглашал Тора, мы советовались «А что ты думаешь об этом человеке?», когда искали новых участников. Он смотрит на вещи объективно, не торопится. Он очень проницательный, я чувствую в нем некую уравновешенность… Я обычно не хвалю людей подолгу, но тогда всё так и было (смеется), и хотя он не из тех, кто постоянно репетирует, он хорошо играет. Правда, раньше он много играл.

Тора: Да.

Шо: Вот поэтому-то я был уверен, что не ошибусь, если буду играть с Торой. Это ощущение спокойствия не исчезло даже сейчас.

Тора: Я уже говорил, но повторюсь – мне казалось, что из такого человека получится что-то потрясающее. Это не относится к делу, но тогда никто так не одевался, ни у кого не было такой причёски, как у Шо-куна, мы могли хвастаться, что у нас самый модный вокалист (смеется).

То есть из всех участников Alice Nine вы двое больше всех пережили вместе.

Шо: (смеется) Ага. Так и есть.

Расставания.


Вы оба из региона Канто, так что с переездом в Токио у вас вряд ли связаны какие-то сильные переживания. Но наверняка в вашей жизни были расставания, скажем, из-за отъезда за рубеж.

Шо: Компания моего друга переезжала, ему тоже пришлось уехать. Перед этим он сказал мне «Если я буду жив, когда я вернусь, мы закатим вечеринку». И уехал на Ближний Восток.

Тора: (смеется)

И сколько ему ещё там оставаться?

Шо: Ну, прошло уже около 4 лет.

Такое прощание не забудешь.

Тора: А у меня почему-то не было друзей ни в средней, ни в старшей школе. Интересно почему.

В таком случае можно сказать, что у тебя было много расставаний.

Тора: Только расставания и были. Изредка я удивлялся «Э? у меня нет друзей?» (смеется).

Ты ни с кем не поддерживаешь связь?

Тора: Ни с кем. Такое ощущение, что все растворились.

А в такой ситуации, о которой нам рассказал Шо-кун, что бы ты сказал на прощание тому, кого ты, может, плохо знаешь, но уверен, что вы еще встретитесь? Что-то простое типа «Увидимся».

Тора: Ну, уехать на Ближний Восток это немного не то… Как насчёт «Не умирай»?

Шо: Но если бы он вернулся в Японию, ему пришлось бы забыть о повышении. Я бы тоже поехал ради такого.

Вместе вы пережили непростые времена. Пусть это не будет поездка за границу, но вам приходится на время расстаться.

Тора: Хм (внимательно обдумывает).

Шо: Что-то вроде «Ещё увидимся».

Тора: «Хорошо поработали» (смеется)

(смущённая улыбка) И это всё?

Шо: Ха-ха-ха. Мне кажется, «Хорошо поработали» - немного суховато.




Форма.


Какую форму вы носили в средней и старшей школе? Вы носили ее как-нибудь по-особому?

Тора: Я свою нет.

Шо: Разве это были не блейзеры?

Тора: Точно. В старшей школе я носил блейзер и мешковатые брюки.

Шо: О, это было модно.

Это было круто?

Тора: Ну, сейчас мне кажется, что выглядели мы крайне странно (смеется). А хулиганы носили в школу узкие брюки, туго затягивали галстуки, накручивали волосы, надевали солнечные очки и таскали с собой вторую сумку. Хотелось спросить «Да что с ним такое?» (смеется).

Но многие ребята носили несколько сумок.

Тора: Они просто до ужаса боялись испачкаться (смеется).

А разве мешковатые штаны не для хулиганов?

Тора: Ну вообще-то нет, потому что их было легко надевать, все их носили. Они были удобные.

А что насчёт средней школы?

Тора: В средней школе всё было нормальнее. Модно было носить брюки очень низко.

Шо: Угу.

Ниже талии?

Тора: Был период, когда некоторые парни одевались как девочки. Когда я перешёл в старшие классы, некоторые парни носили мешковатые штаны – эдакая ретро-мода (смеется).

Шо: А у меня была обычная форма. Гакуран (мужская школьная форма – длинный пиджак с воротником-стойкой и свободные брюки), школьные сумки. А еще тогда были в моде шарфы Burberry, в моей школе все ходили, завернувшись во что-то подобное.

Тора: А, мы меняли сумки. У нас были сумки не нашей школы, а другой.

Шо: Так правда делали. Одно время было круто иметь сумку не по форме.

Тора: А ещё мы носили галстуки другой школы.

Ради всего святого, как вы смогли всё это раздобыть?

Тора: Мы полагались на тех, кто ходил в ту школу (смеется). В нашем классе был парень, который всё это собирал – «Я уже договорился о сумках из той школы, сколько нужно?» (смеется).

Ха-ха-ха. Так когда вы в последний раз надевали форму?

Шо: В клипе "Shunkashuutou" (смеется).

Тора: А потом на концерте в Shibuya AX.

Шо: И ещё, как ни странно, на концерте в честь нашего присоединения к King Records (смеется).

Тора: О, точно, мы были в форме.

Шо: Чувство было вроде «Пожалуйста, позаботьтесь о нас».

Это последний раз, когда вы надели форму.

Тора: Верно.

Шо: Но, похоже, кое-кто из младших групп тоже выступает в форме.

Тора: А мы выглядим всё суровее из-за возраста (смеется).

Шо: Наоборот, так мы выглядим мудрее (смеется). Если мы будем носить форму, может показаться, что мы хотим выглядеть помоложе. Сакура.


Кому-нибудь из вас интересно, когда они зацветут?


Тора: Мне нет. Я из тех, кто уже немало пожил, но ни разу не любовался цветущей сакурой.

Шо: В этом году я бы хотел сходить посмотреть.

Тора: Ага, и я хочу попробовать.

Шо: Но к тому времени, как тур закончится (10 апреля в Zepp Tokyo), лепестки уже начнут опадать. Как раз похолодает.

Может, вам удастся выкроить на это время во время тура?

Тора: (Отвечает мгновенно) Это невозможно.

Шо: О время тура у нас нет выходных. Только свободные дни для переездов.

Как жаль. То есть, вы ни разу не любовались сакурой будучи Alice Nine?

Шо: В год, когда группа только образовалась, я, Сага-кун и мои друзья из другой группы ходили в парк Уэно, и хотя была ночь, было весело.

Мне кажется, что Тора-кун выпивал бы под сакурой.

Тора: Неплохая идея (смеется)

Шо: Ха-ха-ха, если ты имеешь в виду это, тогда я очень хочу пойти полюбоваться на сакуру.

Тора: Я просто сказал это сейчас, потому что сезон цветения уже совсем скоро.

Шо: Точно. Но всё-таки, похоже, что когда мы вернёмся из тура, лепестки уже начнут опадать.

Аллергия.


У вас двоих нет аллергии?

Тора: У меня нет.

Шо: В позапрошлом году у меня была легкая аллергия.

Глаза чесались?

Шо: Но это было скорее не весной, а, скорее, в мае.

Наверное, это не из-за кедровой пыльцы, а из-за кипарисовой.

Шо: О, может быть.

А у кого-нибудь в группе есть аллергия?

Тора: Наверное, у Нао-сана.

Шо: Но никто не страдает по-настоящему сильной аллергией.




Начало.


Что бы вы хотели начать этой весной?

Тора: Даже не знаю. Может, пойти на курсы и получить диплом?

Шо: Ого!

Тора: Я хочу получить какую-нибудь специальность. Есть же люди, помешанные на всяких курсах? Мне кажется, это интересно.

Шо: Типа лицензии на вождение катера? (смеется)

Тора: Но диплом должен быть как можно бесполезнее. Что-то вроде курсов ароматерапии (смеется).

Шо: Я многое хотел бы попробовать; в последнее время я все чаще думаю купить ди-джейский пульт. У всех остальных участников есть сольные партии, так почему бы и мне не сделать что-то такое? Мне кажется, это лучше, чем петь, подыгрывая себе на фортепиано. Я сам удивился, но мне очень нравится цифровое звучание, дома я обычно слушаю электронику.

Тогда тебе надо купить вертушки. Будет круто - DJ Shou (смеется).

Шо: Но мне хватит просто того, что я их куплю.

Пожалуйста, играй сеты. На концертах.

Шо: Ну ладно, я попробую. Но если всё-таки начну, поначалу будет трудно.

Тора: На самом деле ты даже вряд ли поймёшь, как всё это делается.

Шо: Ну, мне надо представить это.. отыграть сет на концерте.

Скорее всего, в этом туре мы такого не увидим, но когда-нибудь придёт время DJ Shou.

Тора: Ладно, в таком случае я закончу какие-нибудь курсы (смеется).

И выведешь на сцену крейсер.

Тора: Нет, я сделаю так, что в клубе будет хорошо пахнуть (смеется).

Ароматерапия?

Шо: (смеется) Хорошая идея.

Тора: Мне нравится эта идея. Это будет моя новая цель – получить побольше специальностей. Если я получу права на управление морским транспортом к моменту съёмок следующего клипа, мы точно будем снимать на борту (смеется).

Шо: Концерт на корабле (смеется).

Ха-ха-ха. Шо-кун, ещё я хотел спросить, что Тора-кун значит для тебя? Например, когда вы вместе, тебе спокойно или что-то вроде этого.

Шо: Из всех участников он ближе всех к тому, чтобы называться «семьей».

Тора: О.

Почему?

Шо: Хм. Все музыканты – отличные ребята, но с ним можно свободно разговаривать обо всем. Он хороший слушатель.

Тора: (улыбается)

Шо: Он так популярен, потому что он хороший слушатель.

Тора: Я не популярный (смеется).

Вкус Весны.


Когда мы говорим о вкусе весны, нам представляются побеги бамбука.

Тора: И кажется, что всё будет хорошо (смеется).

(Продолжает) Или клубника, или ревень.

Шо: (смеется) Там мы говорим о буквальном вкусе?

Тора-кун хорошо готовит, и он может, к примеру, использовать сезонные продукты и сделать что-нибудь.

Тора: Это совершенно не относится к весне, но недавно ко мне заходили приятели и сделали очень вкусный яичный рулет. Я попросил научить меня готовить его, но когда попробовал сделать сам, оказалось, что не всё так просто. Когда я спросил «Сколько приправы нужно класть?», мой друг ответил «Побольше – в самый раз». Но я так и не понял, сколько.

Шо: Когда я прихожу в бар, я непременно заказываю рулет, потому что знаю, сколько они туда кладут.

Тора: Сколько приправы.

Шо: Это ведь простое блюдо. Я вспомнил, как-то раз у Нао-сана в сумке почему-то оказался омлет (смеется).

Шо-кун, может, весной тебе хочется съесть чего-то особенного?

Шо: Весной ничего такого. Но когда наступает осень, я хочу щуку. А так я обычно ем рамен, карри и спагетти (смеется)

Как насчёт гамбургеров? (в Японии так называют саму котлету, а не весь бутерброд)

Шо: Мне нравится. Хотя мои вкусы больше похожи на вкусы ребенка.

Тора-кун, а твои вкусы?

Тора: Они изменились. если раньше я любил только мясо, то теперь мне нравятся вкус и сильный запах рыбы.

Как у сушеной ставриды?

Тора: (смеется) Нет, не настолько. Даже когда я идее есть суши, я выбираю те, которые пахнут рыбой.

То есть теперь ты можешь есть рыбу с кожей. Это уже зрелый вкус.

Тора: Раньше мне не нравилось пиво, вкусы меняются непредсказуемо. Когда-то я не переносил анко (паста из красных бобов), а теперь могу спокойно есть.

Ты уже переключился на японские сладости (смеется).

Шо: А мне разонравилась говядина.

Ты перешёл на курицу?

Шо: Свинина или курица. Когда я иду в ресторан, я скорее всего закажу сукияки.

Говяжьи ребра сложно есть.

Шо: (смеется) Ну да. Остатки мяса на ребрышках – не самая приятная вещь.

Новички.


Пожалуйста, скажите пару слов тем, кто поступил в новую школу или начинают работать (весна в Японии – начало нового учебного года).

Тора: Хм, конечно. Старайтесь изо всех сил (смеется).

Например, «Идите на курсы».

Тора: Точно. Было бы здорово, если бы я, когда пошел в старшую школу, получил какую-нибудь специальность (смеется). Но лучше наслаждаться жизнью. А студентам лучше учить кандзи.

Ты и правда так думаешь?

Тора: На радио часто приходится читать заметки, а я не знаю довольно много кандзи.

Шо: Наверное, это единственное слабое место Торы.

Тора: Хоть я и спокойно читаю, но всегда запинаюсь на кандзи. С начальной школы иероглифы мне не поддавались. В старшей школе всё было настолько плохо, что из 1400 студентов только мне и еще одному парню приходилось ходить на дополнительные занятия по японскому языку.

Но тебе надо было просто выучить их потом.

Тора: Ну да. Математика или физика не так важны. А вот кандзи я читать обязан (смеется).

Эта мысль не отпускает тебя.

Тора: Кандзи и английский. А вот без истории вполне можно прожить. А ещё политику интереснее изучать по новостям на ТВ.

Шо: Мне кажется, что в жизни можно заменить некоторые вещи. Думаю, то, что ты понимаешь, зависит от того, сколько усилий ты вложил во что-то, пусть даже это учёба или экзамены. Чтобы достичь одной из поставленных целей, нужно заниматься. Если рассуждать так, то учёба – это не простая трата времени.

То есть то, сколько ты можешь понять, зависит от того, что ты знаешь.

Шо: Верно. Но фраза «Ребята, давайте как следует поработаем!» звучит как-то не очень.

Весенний тур.


И наконец, пару слов о грядущем туре "Kikagaku no Ri", который нанётся 22 марта. Чего вы ждете от публики?

Тора: С последнего тура прошло уже немало времени, так что мы вложим всё в эти концерты. Я хочу отыграть такой тур, какого ещё не было.

Шо: На этот раз тур проводится не в поддержку нового релиза, так что, мы сможем показать, кто такие Alice Nine. Хочу, чтобы все радовались вместе с нами!


Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения